Краткий конспект этого текста:Мировой язык» (Weltsprache, world language, langue mondial) — новая историческая категория человеческого языкового развития XX в. Возникновение ее связано с научно-технической революцией, экономическим и культурным прогрессом, «акселерацией жизни» и «сокращением расстояний», развитием средств массовой информации, интенсивными международными контактами от «встреч в верхах» до массового туризма. И главное — с определяющей ролью … учений в формировании национального и общечеловеческого самосознания… XX век не удовлетворяется никакими ограничениями. Эпоха головокружительного научно-технического прогресса, высоких темпов развития даже повседневной жизни, бурного роста народонаселения и его концентрации, развития средств связи и транспорта нуждается в глобальных «мировых» языках. При всех успехах испытанных средств — поощрения многоязычия и переводов со всех языков на максимальное число языков — жизненной необходимостью стало сосредоточение в идеале всей общечеловеческой информации в одном или очень немногих языках, известных большинству людей в большинстве стран. Таковы языки стран, создающих значительное количество знаний и переводящих на свой язык исчерпывающее количество знаний, создаваемых другими странами на других языках. Мировой язык — своеобразная конечная точка переводческой деятельности в масштабах всей земли. Знание русского или английского языка, например, открывает доступ к 75–80 % всей информации, существующей в мире! 2. Своеобразие русского языка как мирового Обладая теми же объективными достоинствами и удовлетворяя тем же объективным требованиям, что и другие мировые языки, русский резко отличен от них по характеру субъективных факторов, сопутствующих его распространению. Это — первый мировой язык, принятый в «клуб мировых» вполне добровольно, ибо все остальные ранее выступали языками колонизаторов. Как член этого клуба он имеет совершенно не запятнанную репутацию. Он олицетворяет идеи борьбы за человеческое достоинство, за право жить без гнета и эксплуатации, самостоятельно развиваться, пользоваться плодами современной цивилизации. С ним идет живительная бескорыстная помощь борющимся народам, … свобода, демократия, мир. 3. Три признака мирового языка Как бы ни различались причины (особенно принципиально в своей идеологической части) принятия того или иного языка в качестве мирового, все «члены клуба» таких языков характеризуются в чисто социолингвистическом плане рядом общих признаков, рядом, так сказать, технических параметров. Можно, в частности, утверждать, что такими признаками являются сознательное согласие принять данный язык как мировой, а также специфика его функций. В отличие от естественного, неуправляемого изучения языка в силу территориального или профессионального контакта, индивидуального интереса или потребности и т. п. обучение мировым языкам ведется сознательно, по большей части с одобрения официальных инстанций и общественности, признающих, что именно знание этих языков необходимо, полезно и выгодно для высших интересов нации и государства. В этом смысле мировой язык должен быть обязательно предметом школьного преподавания разных стран; мировой язык — это тот, который признан иностранным в максимуме стран. Такое признание по большей части не только исходит от официальных правительственных учреждений, но даже оформляется в виде распоряжений и приказов, в виде утверждения программ и учебников (вспомним формулу — гриф на титульном листе: «Допущено в качестве учебника...»). Лишь в 18 странах эти вопросы переданы на усмотрение директоров и попечителей школ. Сюда же относится провозглашение мирового языка в качестве рабочего языка различными международными организациями, численный рост и активная деятельность которых — типичное явление для международной жизни в XX в. Пример юридического оформления языков, избираемых в качестве рабочих, был дан Организацией Объединенных Наций, объявившей при своем создании «пять официальных мировых языков» — английский, русский, французский, испанский и китайский. Мировой язык в отличие от других выполняет общественные функции, им не свойственные, и не выполняет (или выполняет постольку, поскольку остается родным языком своей нации) общественные функции, им свойственные. Мы видели, например, что он является емким аккумулятором общечеловеческих знаний, особенно в сфере интернационализирующейся науки, — своеобразным, как сейчас говорят, «банком» или общим складом, куда информация охотно поставляется и откуда она доступно черпается учеными всех наций и языков. Русский язык — незаурядное, самобытное явление, весьма развитое и развивающееся с быстротой поражающей. Это язык, на котором и в формах которого зафиксировано уже бесконечно много общечеловеческой информации, в который, несомненно, выгодно и удобно вкладывать все новую информацию. Объективные факторы применительно к русскому языку оказываются в удивительной гармонии с факторами субъективными. Третьим важным фактором является глобальность распространения. Казалось бы, наиболее броской чертой мирового языка должна быть фактическая распространенность. Главное здесь в распространении языка за пределами исконной территории. Для мирового языка как категории языкового развития мира в XX в. существенным, конечно же, является самый факт сознательного его изучения и использования — не как родного! — в максимальном числе точек на планете, в том числе удаленных друг от друга.
Ответ нейросети
04 сентября 2025 16:45
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



