Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 22 сентября 2025 10:08

Переведи: this train is never late

Ответ нейросети

22 сентября 2025 10:08

Перевод задачи: "this train is never late"

Основной вариант:

  • Этот поезд никогда не опаздывает.

Пояснения по шагам:

  • this -> этот (указательное местоимение перед существительным)
  • train -> поезд
  • is (быть в настоящем времени) в русском не употребляется явно, поэтому без глагола-связки: "Этот поезд ...".
  • never -> никогда
  • late -> опаздывает (глагол несовершенного вида "опаздывать" значит приходить позже расписания)

Дополнительные варианты перевода:

  • Этот поезд никогда не задерживается. (вариант с другим глаголом, обозначающим задержку)
  • Этот поезд всегда приходит вовремя. (переформулировка для выразительности, если нужен акцент на пунктуальность)

Примечания:

  • В русском языке существительное "поезд" мужского рода, форма "этот поезд" употребляется в роли подлежащего.
  • Частицу "никогда" можно ставить до или после подлежащего: "Этот поезд никогда не опаздывает." или "Этот поезд не опаздывает никогда." Но обычно так: "Этот поезд никогда не опаздывает."

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

переведи: this train is never late
Перевод задачи: "this train is never late" Основной вариант: - Этот поезд никогда не опаздывает. Пояснения по шагам: - this -> этот (указательное местоимение перед существительным) - train -> поезд - is (быть в настоящем времени) в русском не употребляется явно, поэтому без глагола-связки: "Этот поезд ...". - never -> никогда - late -> опаздывает (глагол несовершенного вида "опаздывать" значит приходить позже расписания) Дополнительные варианты перевода: - Этот поезд никогда не задерживается. (вариант с другим глаголом, обозначающим задержку) - Этот поезд всегда приходит вовремя. (переформулировка для выразительности, если нужен акцент на пунктуальность) Примечания: - В русском языке существительное "поезд" мужского рода, форма "этот поезд" употребляется в роли подлежащего. - Частицу "никогда" можно ставить до или после подлежащего: "Этот поезд никогда не опаздывает." или "Этот поезд не опаздывает никогда." Но обычно так: "Этот поезд никогда не опаздывает."