Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 28 сентября 2025 17:25

Реши задание по английскому 1. ... Everest was fitst climbed in 1953

Ответ нейросети

28 сентября 2025 17:25

Задание по английскому: исправить и улучшить предложение.

Что не так в исходном:

  • "fitst" — опечатка, должно быть "first".
  • Без контекста фраза звучит не очень естественно. Часто говорят полнее: "Mount Everest" или "the first ascent of Mount Everest".

Ниже варианты и пояснения.

  1. Основной исправленный вариант
  • Mount Everest was first climbed in 1953. Пояснение:
  • "Mount Everest" — полное и более формальное название.
  • "was first climbed" — страдательный залог в прошедшем времени, обозначает, что эта вершина была впервые взорвана (совершён первый восхождение).
  • "in 1953" — год первого восхождения.
  1. Альтернативно, как стилистически более нейтрально звучит
  • The first ascent of Mount Everest was in 1953. Пояснение:
  • здесь подлежащее «The first ascent of Mount Everest» делает фразу более формальной и обобщённой.
  1. Ещё вариант, если хочется подчеркнуть факт восхождения
  • Mount Everest's first ascent occurred in 1953. Пояснение:
  • сокращённая конструкция с притяжательным падежом; звучит естественно в описаниях исторических событий.

Краткие заметки:

  • Разница между "climb" и "ascend": "climb" чаще используется как глагол действия в активной форме, но в исторических описаниях часто встречается существительное "ascent" для обозначения самого события восхождения.
  • В сочетании с годом лучше использовать пассивную конструкцию или номинативную фразу "The first ascent … was in 1953" для большей формальности.

Если хочешь, могу привести ещё 5–7 аналогичных примеров с разными гравитационными глаголами (climb, ascend, reach, complete) и практику на исправление ошибок.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

реши задание по английскому 1. ... Everest was fitst climbed in 1953
Задание по английскому: исправить и улучшить предложение. Что не так в исходном: - "fitst" — опечатка, должно быть "first". - Без контекста фраза звучит не очень естественно. Часто говорят полнее: "Mount Everest" или "the first ascent of Mount Everest". Ниже варианты и пояснения. 1) Основной исправленный вариант - Mount Everest was first climbed in 1953. Пояснение: - "Mount Everest" — полное и более формальное название. - "was first climbed" — страдательный залог в прошедшем времени, обозначает, что эта вершина была впервые взорвана (совершён первый восхождение). - "in 1953" — год первого восхождения. 2) Альтернативно, как стилистически более нейтрально звучит - The first ascent of Mount Everest was in 1953. Пояснение: - здесь подлежащее «The first ascent of Mount Everest» делает фразу более формальной и обобщённой. 3) Ещё вариант, если хочется подчеркнуть факт восхождения - Mount Everest's first ascent occurred in 1953. Пояснение: - сокращённая конструкция с притяжательным падежом; звучит естественно в описаниях исторических событий. Краткие заметки: - Разница между "climb" и "ascend": "climb" чаще используется как глагол действия в активной форме, но в исторических описаниях часто встречается существительное "ascent" для обозначения самого события восхождения. - В сочетании с годом лучше использовать пассивную конструкцию или номинативную фразу "The first ascent … was in 1953" для большей формальности. Если хочешь, могу привести ещё 5–7 аналогичных примеров с разными гравитационными глаголами (climb, ascend, reach, complete) и практику на исправление ошибок.