Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Максим Голованов 26 января 2026 19:59

Disturb bother разница

Ответ нейросети

26 января 2026 19:59

Кратко: разница между disturb и bother

  • Общая идея:
    • disturb = прерывать, нарушать спокойствие, порядок, концентрацию. Часто означает сильное влияние на чужой покой или работу.
    • bother = раздражать, беспокоить, доставлять неудобства. Часто более легкое, повседневное раздражение или дальняя мысль «не заморачиваться» (to bother to do something — потратить время и усилия на что‑то; это часто означает «не буду утруждать себя»).
  • Нюансы по тому, как они используются:
    • Disturb чаще передает более сильное нарушение или беспокойство; формально и нейтрально.
    • Bother — разговорно, бытовое раздражение или досада; часто о мелочах.
  • Грамматика и сочетания:
    • Disturb someone / disturb something: The noise disturbed my sleep. The earthquake disturbed the ceremony.
    • Bother someone / bother to do something: It bothers me. I didn’t bother to check.
    • Disturbation (существительное): a disturbance.
    • Bothering / bothered (глаголы в форме -ing / прош. вр.): The noise is bothering me. He was bothered by the delay.
  • Примеры с переводом:
    • The loud music disturbed my sleep. (Громкая музыка прервала мой сон.)
    • The loud music bothered my neighbors. (Громкая музыка раздражала моих соседей.)
    • I didn’t bother to call him. (Я не удосужился ему позвонить/не стал звонить.)
    • Please don’t bother me right now. (Пожалуйста, не беспокой меня прямо сейчас.)
    • It disturbs the peace in the neighborhood. (Это нарушает мир в районе.)
    • It doesn’t bother me. / It doesn’t disturb me. (Меня это не волнует.)

Короткое сравнение:

  • Когда речь идёт о физическом или моральном прерывании сна, спокойствия или работы — чаще выбирают disturb.
  • Когда речь идёт об лёгком раздражении или неудобстве, особенно в бытовых контекстах — чаще выбирают bother. Также bother используется в фразе “bother to do something” (потратить время и силы на что-то).

Простой мини‑упражнение Выберите правильное слово (disturb или bother).

  1. The construction noise outside constantly ________ my concentration.
  2. I didn’t ________ to read the instructions; I just did it.
  3. Please don’t ________ me while I’m studying.
  4. The late train delay really ________ the passengers.
  5. She was too tired to ________ to finish the homework.

Ответы:

  1. disturbed (лучшее: прерывает концентрацию)
  2. bother (не удосужился прочесть инструкции)
  3. bother (пожалуйста, не беспокой меня)
  4. disturbs / disturbed (здесь можно: “disturbs the passengers” или “disturbed the passengers” в зависимости от времени)
  5. bother (too tired to bother to finish)

Если хочешь, могу привести ещё больше примеров в твоём школьном уровне или сделать небольшое задание на перевод между русским и английским с использованием disturb и bother.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

disturb bother разница
Кратко: разница между disturb и bother - Общая идея: - disturb = прерывать, нарушать спокойствие, порядок, концентрацию. Часто означает сильное влияние на чужой покой или работу. - bother = раздражать, беспокоить, доставлять неудобства. Часто более легкое, повседневное раздражение или дальняя мысль «не заморачиваться» (to bother to do something — потратить время и усилия на что‑то; это часто означает «не буду утруждать себя»). - Нюансы по тому, как они используются: - Disturb чаще передает более сильное нарушение или беспокойство; формально и нейтрально. - Bother — разговорно, бытовое раздражение или досада; часто о мелочах. - Грамматика и сочетания: - Disturb someone / disturb something: The noise disturbed my sleep. The earthquake disturbed the ceremony. - Bother someone / bother to do something: It bothers me. I didn’t bother to check. - Disturbation (существительное): a disturbance. - Bothering / bothered (глаголы в форме -ing / прош. вр.): The noise is bothering me. He was bothered by the delay. - Примеры с переводом: - The loud music disturbed my sleep. (Громкая музыка прервала мой сон.) - The loud music bothered my neighbors. (Громкая музыка раздражала моих соседей.) - I didn’t bother to call him. (Я не удосужился ему позвонить/не стал звонить.) - Please don’t bother me right now. (Пожалуйста, не беспокой меня прямо сейчас.) - It disturbs the peace in the neighborhood. (Это нарушает мир в районе.) - It doesn’t bother me. / It doesn’t disturb me. (Меня это не волнует.) Короткое сравнение: - Когда речь идёт о физическом или моральном прерывании сна, спокойствия или работы — чаще выбирают disturb. - Когда речь идёт об лёгком раздражении или неудобстве, особенно в бытовых контекстах — чаще выбирают bother. Также bother используется в фразе “bother to do something” (потратить время и силы на что-то). Простой мини‑упражнение Выберите правильное слово (disturb или bother). 1) The construction noise outside constantly ________ my concentration. 2) I didn’t ________ to read the instructions; I just did it. 3) Please don’t ________ me while I’m studying. 4) The late train delay really ________ the passengers. 5) She was too tired to ________ to finish the homework. Ответы: 1) disturbed (лучшее: прерывает концентрацию) 2) bother (не удосужился прочесть инструкции) 3) bother (пожалуйста, не беспокой меня) 4) disturbs / disturbed (здесь можно: “disturbs the passengers” или “disturbed the passengers” в зависимости от времени) 5) bother (too tired to bother to finish) Если хочешь, могу привести ещё больше примеров в твоём школьном уровне или сделать небольшое задание на перевод между русским и английским с использованием disturb и bother.