(1) Слово «ошоломить» древнее, оно означало «ударить противника так, чтобы он, потеряв сознание, упал и мог быть взят в плен». (2) «Я ошеломил его и полонил», — с гордостью говорил древний воин. (3) Слово произошло от названия русского защитного головного убора — шелома, то есть шлема. (4) Он был достаточно тяжёлым: если надеть шелом, человек непременно ощущал в области головы тяжесть, а если ударить его по шелому, то на ногах точно устоять было трудно. (5) В наше время слово «ошоломить» имеет значение «привести в состояние растерянности или даже потрясения».
Укажите номера ответов, в которых даны верные характеристики предложений текста. Запишите номера ответов.
1. Первая часть сложного предложения 1 содержит составное именное сказуемое.
2. Предложение 2 содержит прямую речь.
3. Предложение 3 простое односоставное безличное.
4. Предложение 4 сложное с бессоюзной и союзной сочинительной и подчинительной связью между частями.
5. Предложение 5 сложносочинённое.
Класс, давай разберёмся по-честному и по шагам.
Подсказка на старте (как подойти к заданию)
- Раздели текст на предложения и пойми, как связаны части каждого предложения: есть ли бессоюзная связь (две части без союзов, часто с двоеточием), есть ли союзные/подчинённые связи.
- Для каждого предложения определяй: простое или сложное; односоставное или двусоставное; наличие прямой речи.
- Затем проверь утверждения: что именно в каждом предложении соответствует характеристике в пункте задачи.
Правильный ответ: 1, 2, 4
Обоснование по пунктам (почему именно 1, 2, 4 верны, а 3 и 5 — нет)
1) Первая часть сложного предложения: «Слово «ошоломить» древнее» действительно содержит составное именное сказуемое. Здесь сказуемое выражено прилагательным «древнее», и связку «есть» можно опустить. Вторая часть предложения — «оно означало …» — относится к тому же тексту и не отменяет эту трактовку. Таким образом, утверждение про составное именное сказуемое верно.
2) Предложение 2: ««Я ошеломил его и полонил», — с гордостью говорил древний воин.» содержит прямую речь: слова внутри кавычек являются прямой речью говорящего персонажа. Так что утверждение верно.
3) Предложение 3: «Слово произошло от названия русского защитного головного убора — шелома, то есть шлема.» Это простое двусоставное предложение (есть подлежащее «слово» и сказуемое «произошло»). Утверждение же в пункте 3 говорит, что это предложение простое односоставное безличное — неверно. Поэтому 3 не включаем.
4) Предложение 4: «Он был достаточно тяжёлым: если надеть шелом, человек непременно ощущал в области головы тяжесть, а если ударить его по шелому, то на ногах точно устоять было трудно.» Здесь:
- первая часть: «Он был достаточно тяжёлым» — простое предложение, основа есть.
- вторая часть: «если надеть шелом, человек непременно ощущал…» — сложноподчинённое предложение с придаточным условия («если…»).
- третья часть: «а если ударить его по шелому, то на ногах точно устоять было трудно» — тоже сложноподчинённое с придаточным условия («если… то…»), причём между частями 1 и 2 стоит бессоюзная связь (после двоеточия) и между 2 и 3 — сочинительная связь с союзом «а».
Это соответствует заявленной характеристике в решении: первая часть и вторая — бессоюзная связь (двойной двоеточие), вторая и третья — сочинительная связь через «а», внутри каждого придаточные условия. Так что утверждение верно.
5) Предложение 5: «В наше время слово «ошоломить» имеет значение «привести в состояние растерянности или даже потрясения».» Это простое предложение с одной грамматической основой («имеет»). В заявлении же говорилось, что это не так, поэтому утверждение неверно.
Итого: верны 1, 2 и 4.
Если хочешь, могу разобрать каждую часть ещё подробнее или привести более формальные определения характеристик (вид предложений, тип связи и т.д.). Какой следующий шаг предпочитаешь?
Пожалуйста, оцени мой ответ лайком или дизлайком.