Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 13 апреля 2025 17:48

Напишите сочинение-рассуждение по проблеме, поставленной в исходном тексте: «Насколько ценно человеческое общение?». Сформулируйте позицию автора (рассказчика) по указанной проблеме. Прокомментируйте, как в тексте раскрывается эта позиция. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания позиции автора (рассказчика), и поясните их. Укажите и поясните смысловую связь между приведёнными примерами-иллюстрациями. Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опираясь на читательский, историко-культурный или жизненный опыт. Объём сочинения — не менее 150 слов. (1)Будь у меня путеводитель по Варнемюнде, я бы так или иначе знал, куда отправиться этим утром. (2)Но у меня не было путеводителя, и я шёл куда глаза глядят. (3)Каждый поворот и перекрёсток таил неожиданности. (4)Я старался угадать, что откроется передо мной за углом. (5)Одна небольшая улица поднималась в гору, и на её близком горизонте, совсем рядом, колыхалась верхушка мачты. (6)Это было удивительно, как будто улица плыла. (7)Я свернул туда. (8)И с каждым шагом мачта вырастала, рядом с нею показались кончики реи, и они тоже поднимались навстречу. (9)И ещё мачты, и ещё. (10)Лес мачт. (11)Хлопали сходни. (12)Рыбаки сносили на берег тяжёлые сети, полные шевелящейся рыбы. (13)Видно, флотилия только что вернулась с моря. (14)Я спустился к причалу. (15)Двое мужчин — в них безошибочно можно было определить отца и сына — и молодая женщина выпутывали из сетей рыбу и кидали её в корзину. (16)Все трое были в высоких резиновых сапогах и клеёнчатых блестящих куртках. (17)Двигались они устало и медленно, как и должно быть после удачного лова. (18)С тяжёлым плеском падали плоские камбалы и лезвия сельдей, треска, крупная салака. (19)Старуха с мальчиком подошли к перилам, поздравили старшего с возвращением. (20)Мальчик не мигая смотрел на рыбаков. (21)Глаза его и раскрытые пересохшие губы выражали жгучую зависть. (22)Рыба сверкала в воздухе и плюхалась в корзину. (23)Причалил катер рыбзавода, и я помог втащить корзину на катер. (24)С баркаса принесли новые сети. (25)Полные рыбы. (26)А пустые сети не спеша распутали, растянули, развесили на перилах. (27)И это делали всюду. (28)Солнце просвечивало розовые нити капрона, и вскоре вся набережная была задрапирована тонким поблёскивающим розовым кружевом. (29)Как будто начинался какой-то удивительный праздник. (30)Несмотря на крупные ячеи сетей, попадалась невесть как затесавшаяся молодь. (31)Старый рыбак заботливо выбрасывал живую мелочь в реку. (32)При этом он что-то бурчал под нос, словно выговаривал этой непутёвой, трепыхавшейся салаке. (33)Потом невестка и сын прибирали на баркасе, а мы со стариком отошли в сторону и разговорились. (34)Мы беседовали о ловле камбалы, рыбак стоял, расставив ноги так, как будто он стоял в самом центре Варнемюнде, а может, и всей республики, а кругом происходил праздник, посвящённый ему: светилась набережная, завешанная розовыми неводами, рыжие громады корабельных корпусов темнели вдали на верфи, на них горели созвездия сварщиков. (35)На моё счастье, старик говорил медленно, скажет слово и помолчит, иначе бы мне его не понять. (36)Но вообще я давно убедился, что достаточно знать двести, триста слов — и можно говорить на любую тему, если, конечно, люди хотят понять друг друга… (37)Я видел разные праздники, но это был тоже праздник, и, может быть, ещё более праздничный потому, что он совершался без музыки, без флагов, праздник по ощущению. (38)Такие праздники приходят внезапно, как подарок, без даты и без повода, просто чистое холодное утро, тяжесть в руках и короткий разговор с незнакомыми людьми, которых потом часто вспоминаешь. (39)А потом мы распрощались, и рыбаки пошли домой. (40)Прилипшая чешуя сверкала на их куртках, как кольчуга. (41)Они шли усталые, медленно переставляя ноги, и мне вспоминались наши рыбаки на Ильмене. (42)Через час мне надо было уезжать. (43)Я бы мог ещё успеть обойти хотя бы часть Варнемюнде. (44)Но мне не хотелось уходить с набережной. (45)В других городах я всегда беспокоился, как бы не пропустить что-нибудь важное. (46)Мне всегда казалось: а вдруг где-то рядом в это время происходят более интересные вещи, и я чего-то не увижу. (47)Но тут я никуда не торопился. (48)Самое важное происходило здесь. (49)На набережной. (50)В гостинице переводчица спросила меня, где я был. (51)«На набережной? (52)Но что ж там интересного? (53)Вы не видели центра города, и нового ресторана, и ратуши». (54)Она перечислила много мест, которых я не видел. (55)«Если бы у вас был путеводитель…» — сказала она. (По Д.А. Гранину*) * Даниил Александрович Гранин

Ответ нейросети

13 апреля 2025 17:48

Данное сочинение-рассуждение о проблеме ценности человеческого общения затрагивает важный аспект межличностных отношений и понимания окружающего мира. В исходном тексте автор (рассказчик) подчеркивает ценность неформального общения с местными жителями Варнемюнде без зависимости от праздничного контекста. Позиция автора по вопросу ценности человеческого общения состоит в том, что искренние и непосредственные встречи принесают незабываемые впечатления, обогащают культурный и жизненный опыт. Это подтверждается сценами, где рыбаки семьи с любовью и трудом занимаются ловлей рыбы, а встречи с ними вызывают сильные чувства у рассказчика.

Примерами-иллюстрациями, подчеркивающими позицию автора, являются сцены описания жизни на причале. Начиная с живописной картиной рыбацкой ловли и заканчивая ностальгическим ощущением рассказчика, в каждой детали проявляется дух сближения и взаимопонимания. Рассказчик обретает чувство единства с местными жителями и погружается в атмосферу праздника чистоты взаимоотношений без излишней стратегии и формальности.

Моя позиция в данном вопросе коррелирует с позицией автора, поскольку я верю в неоценимую ценность человеческого общения и важность моментов встречи с незнакомцами, способных преобразить обыденные сцены в удивительные переживания. Истории, подобные рассказу из Варнемюнде, напоминают об уникальности каждой встречи и необходимости ценить настоящие моменты общения.

Таким образом, анализируя проблему ценности человеческого общения, текст позволяет нам понять, что именно в простоте и непосредственности коммуникации часто заключается настоящее богатство взаимодействия и открытия в мире.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Напишите сочинение-рассуждение по проблеме, поставленной в исходном тексте: «Насколько ценно человеческое общение?». Сформулируйте позицию автора (рассказчика) по указанной проблеме. Прокомментируйте, как в тексте раскрывается эта позиция. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания позиции автора (рассказчика), и поясните их. Укажите и поясните смысловую связь между приведёнными примерами-иллюстрациями. Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опираясь на читательский, историко-культурный или жизненный опыт. Объём сочинения — не менее 150 слов. (1)Будь у меня путеводитель по Варнемюнде, я бы так или иначе знал, куда отправиться этим утром. (2)Но у меня не было путеводителя, и я шёл куда глаза глядят. (3)Каждый поворот и перекрёсток таил неожиданности. (4)Я старался угадать, что откроется передо мной за углом. (5)Одна небольшая улица поднималась в гору, и на её близком горизонте, совсем рядом, колыхалась верхушка мачты. (6)Это было удивительно, как будто улица плыла. (7)Я свернул туда. (8)И с каждым шагом мачта вырастала, рядом с нею показались кончики реи, и они тоже поднимались навстречу. (9)И ещё мачты, и ещё. (10)Лес мачт. (11)Хлопали сходни. (12)Рыбаки сносили на берег тяжёлые сети, полные шевелящейся рыбы. (13)Видно, флотилия только что вернулась с моря. (14)Я спустился к причалу. (15)Двое мужчин — в них безошибочно можно было определить отца и сына — и молодая женщина выпутывали из сетей рыбу и кидали её в корзину. (16)Все трое были в высоких резиновых сапогах и клеёнчатых блестящих куртках. (17)Двигались они устало и медленно, как и должно быть после удачного лова. (18)С тяжёлым плеском падали плоские камбалы и лезвия сельдей, треска, крупная салака. (19)Старуха с мальчиком подошли к перилам, поздравили старшего с возвращением. (20)Мальчик не мигая смотрел на рыбаков. (21)Глаза его и раскрытые пересохшие губы выражали жгучую зависть. (22)Рыба сверкала в воздухе и плюхалась в корзину. (23)Причалил катер рыбзавода, и я помог втащить корзину на катер. (24)С баркаса принесли новые сети. (25)Полные рыбы. (26)А пустые сети не спеша распутали, растянули, развесили на перилах. (27)И это делали всюду. (28)Солнце просвечивало розовые нити капрона, и вскоре вся набережная была задрапирована тонким поблёскивающим розовым кружевом. (29)Как будто начинался какой-то удивительный праздник. (30)Несмотря на крупные ячеи сетей, попадалась невесть как затесавшаяся молодь. (31)Старый рыбак заботливо выбрасывал живую мелочь в реку. (32)При этом он что-то бурчал под нос, словно выговаривал этой непутёвой, трепыхавшейся салаке. (33)Потом невестка и сын прибирали на баркасе, а мы со стариком отошли в сторону и разговорились. (34)Мы беседовали о ловле камбалы, рыбак стоял, расставив ноги так, как будто он стоял в самом центре Варнемюнде, а может, и всей республики, а кругом происходил праздник, посвящённый ему: светилась набережная, завешанная розовыми неводами, рыжие громады корабельных корпусов темнели вдали на верфи, на них горели созвездия сварщиков. (35)На моё счастье, старик говорил медленно, скажет слово и помолчит, иначе бы мне его не понять. (36)Но вообще я давно убедился, что достаточно знать двести, триста слов — и можно говорить на любую тему, если, конечно, люди хотят понять друг друга… (37)Я видел разные праздники, но это был тоже праздник, и, может быть, ещё более праздничный потому, что он совершался без музыки, без флагов, праздник по ощущению. (38)Такие праздники приходят внезапно, как подарок, без даты и без повода, просто чистое холодное утро, тяжесть в руках и короткий разговор с незнакомыми людьми, которых потом часто вспоминаешь. (39)А потом мы распрощались, и рыбаки пошли домой. (40)Прилипшая чешуя сверкала на их куртках, как кольчуга. (41)Они шли усталые, медленно переставляя ноги, и мне вспоминались наши рыбаки на Ильмене. (42)Через час мне надо было уезжать. (43)Я бы мог ещё успеть обойти хотя бы часть Варнемюнде. (44)Но мне не хотелось уходить с набережной. (45)В других городах я всегда беспокоился, как бы не пропустить что-нибудь важное. (46)Мне всегда казалось: а вдруг где-то рядом в это время происходят более интересные вещи, и я чего-то не увижу. (47)Но тут я никуда не торопился. (48)Самое важное происходило здесь. (49)На набережной. (50)В гостинице переводчица спросила меня, где я был. (51)«На набережной? (52)Но что ж там интересного? (53)Вы не видели центра города, и нового ресторана, и ратуши». (54)Она перечислила много мест, которых я не видел. (55)«Если бы у вас был путеводитель…» — сказала она. (По Д.А. Гранину*) * Даниил Александрович Гранин
Данное сочинение-рассуждение о проблеме ценности человеческого общения затрагивает важный аспект межличностных отношений и понимания окружающего мира. В исходном тексте автор (рассказчик) подчеркивает ценность неформального общения с местными жителями Варнемюнде без зависимости от праздничного контекста. Позиция автора по вопросу ценности человеческого общения состоит в том, что искренние и непосредственные встречи принесают незабываемые впечатления, обогащают культурный и жизненный опыт. Это подтверждается сценами, где рыбаки семьи с любовью и трудом занимаются ловлей рыбы, а встречи с ними вызывают сильные чувства у рассказчика. Примерами-иллюстрациями, подчеркивающими позицию автора, являются сцены описания жизни на причале. Начиная с живописной картиной рыбацкой ловли и заканчивая ностальгическим ощущением рассказчика, в каждой детали проявляется дух сближения и взаимопонимания. Рассказчик обретает чувство единства с местными жителями и погружается в атмосферу праздника чистоты взаимоотношений без излишней стратегии и формальности. Моя позиция в данном вопросе коррелирует с позицией автора, поскольку я верю в неоценимую ценность человеческого общения и важность моментов встречи с незнакомцами, способных преобразить обыденные сцены в удивительные переживания. Истории, подобные рассказу из Варнемюнде, напоминают об уникальности каждой встречи и необходимости ценить настоящие моменты общения. Таким образом, анализируя проблему ценности человеческого общения, текст позволяет нам понять, что именно в простоте и непосредственности коммуникации часто заключается настоящее богатство взаимодействия и открытия в мире.