Привет! Хорошо, давай разберёмся вместе. Ты правильно понял, что в предложении нужно изменить слово, чтобы исправить лексическую ошибку. В исходном варианте стоит слово "внимания", а правильный вариант — "зрения".
Почему именно "зрения"? Потому что в русском языке есть устойчивый фразеологизм "в поле зрения", который означает, что что-то находится в области зрения человека, то есть видно, находиться перед глазами. Использование слова "зрение" тут более точно передает смысл, чем "внимание".
Теперь о твоём ответе. Ты написал "видимости", что не совсем подходит. Это слово не вписывается в привычный фразеологизм, и его употребление в этом контексте кажется неправильным, потому что "видимость" — это способность видеть или то, что видно, а не сама область восприятия, как "зрение".
В итоге, правильное решение — заменить "внимания" на "зрения", потому что это корректная часть фразеологизма и более точно передает смысл.
Пожалуйста, поставь лайк или дизлайк, чтобы я знала, насколько я тебе помогла!