Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 07 сентября 2025 08:51

Русский язык: написать 10 фразеологизмов

Ответ нейросети

07 сентября 2025 08:51

Ниже 10 распространённых фразеологизмов с кратким значением и примером употребления. Это подходит для средней школы и поможет не только запомнить выражения, но и понять, как их использовать в речи.

  1. Как две капли воды — очень похоже, идентично
  • Значение: две вещи или люди очень похожи внешне или по характеру.
  • Пример: "Похожие на брата, они выглядят как две капли воды."
  1. Бить баклуши — бездельничать, ничем не заниматься
  • Значение: бездельничать, тратить время попусту.
  • Пример: "После уроков Вася сидел и бил баклуши, не желая учиться."
  1. Водить за нос — обманывать, вводить в заблуждение
  • Значение: обманывать, заставлять думать неправду.
  • Пример: "Этот продавец водит покупателей за нос, обещая невероятные скидки."
  1. Не в своей тарелке — чувствовать себя неуютно, чужим местам
  • Значение: находиться в неудобной или непривычной обстановке.
  • Пример: "На этом празднике он был не в своей тарелке и молча улыбался."
  1. Как сыр в масле кататься — жить в роскоши, без проблем
  • Значение: жить в комфорте и благополучии.
  • Пример: "После поступления в университет он как сыр в масле катался: двойной стипендией и кучей преимуществ."
  1. Пускать пыль в глаза — демонстрировать видимость, вводить в заблуждение
  • Значение: показывать нечто, что на самом деле не соответствует реальности.
  • Пример: "Сотрудник пускает пыль в глаза дорогими костюмами и галасливой суетой, чтобы казаться важнее."
  1. Сидеть сложа руки — бездействовать, ничего не делать
  • Значение: пассивно ждать, не предпринимать действий.
  • Пример: "Если вы хотите изменить ситуацию, перестаньте сидеть сложа руки."
  1. Ловить двух зайцев — попытаться добиться двух целей сразу
  • Значение: решать две задачи одновременно, часто экономя время/ресурсы.
  • Пример: "Чтобы сэкономить время, он решил выполнить два задания за одно — ловит двух зайцев."
  1. Прыгать выше головы — пытаться сделать больше, чем можешь реально
  • Значение: идти на риск и пытаться сделать слишком многое.
  • Пример: "Он прыгнул выше головы, взяв на себя сложную задачу без подготовки."
  1. Не откладывать в долгий ящик — не откладывать на потом, действовать прямо сейчас
  • Значение: выполнить работу без промедления.
  • Пример: "Не откладывай в долгий ящик — сделай задание сегодня же."

Если хочешь, могу дополнить каждое выражение более подробной этимологией, еще несколькими примерами или подобрать аналогичные выражения на тему (например, для контрольной работы).

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Русский язык: написать 10 фразеологизмов
Ниже 10 распространённых фразеологизмов с кратким значением и примером употребления. Это подходит для средней школы и поможет не только запомнить выражения, но и понять, как их использовать в речи. 1) Как две капли воды — очень похоже, идентично - Значение: две вещи или люди очень похожи внешне или по характеру. - Пример: "Похожие на брата, они выглядят как две капли воды." 2) Бить баклуши — бездельничать, ничем не заниматься - Значение: бездельничать, тратить время попусту. - Пример: "После уроков Вася сидел и бил баклуши, не желая учиться." 3) Водить за нос — обманывать, вводить в заблуждение - Значение: обманывать, заставлять думать неправду. - Пример: "Этот продавец водит покупателей за нос, обещая невероятные скидки." 4) Не в своей тарелке — чувствовать себя неуютно, чужим местам - Значение: находиться в неудобной или непривычной обстановке. - Пример: "На этом празднике он был не в своей тарелке и молча улыбался." 5) Как сыр в масле кататься — жить в роскоши, без проблем - Значение: жить в комфорте и благополучии. - Пример: "После поступления в университет он как сыр в масле катался: двойной стипендией и кучей преимуществ." 6) Пускать пыль в глаза — демонстрировать видимость, вводить в заблуждение - Значение: показывать нечто, что на самом деле не соответствует реальности. - Пример: "Сотрудник пускает пыль в глаза дорогими костюмами и галасливой суетой, чтобы казаться важнее." 7) Сидеть сложа руки — бездействовать, ничего не делать - Значение: пассивно ждать, не предпринимать действий. - Пример: "Если вы хотите изменить ситуацию, перестаньте сидеть сложа руки." 8) Ловить двух зайцев — попытаться добиться двух целей сразу - Значение: решать две задачи одновременно, часто экономя время/ресурсы. - Пример: "Чтобы сэкономить время, он решил выполнить два задания за одно — ловит двух зайцев." 9) Прыгать выше головы — пытаться сделать больше, чем можешь реально - Значение: идти на риск и пытаться сделать слишком многое. - Пример: "Он прыгнул выше головы, взяв на себя сложную задачу без подготовки." 10) Не откладывать в долгий ящик — не откладывать на потом, действовать прямо сейчас - Значение: выполнить работу без промедления. - Пример: "Не откладывай в долгий ящик — сделай задание сегодня же." Если хочешь, могу дополнить каждое выражение более подробной этимологией, еще несколькими примерами или подобрать аналогичные выражения на тему (например, для контрольной работы).