оих каникулах не было ничего особенного — лето как лето, но для меня оно незабываемое. Как только закончился учебный год, в школе началась летняя практика. Мы приводили школу в порядок, высаживали цветы, играли с первоклашками. Теперь я знаю названия некоторых садовых цветов, знакома с ребятами из других классов и стала ближе со своими одноклассниками.
nsportal.ru
Этим летом я много времени проводила на свежем воздухе, гуляла с подругами, каталась в парке на велосипеде, нашла много музыкальных записей. А ещё вместе со своей семьёй я часто ездила на дачу. Нам было очень весело: мы купались, жарили шашлыки, рыбачили, играли. Не обошлось без работы на грядках, но она была не в тягость. перевод
Вот перевод текста. Я дам два варианта: дословный перевод и более естественный для чтения на английском, а также короткие примечания по сочетаниям и словам.
1) Дословный перевод (буквальный)
- These holidays there was nothing special — summer was just summer, but for me it was unforgettable.
- As soon as the school year ended, the summer practice began at school.
- We brought the school into order, planted flowers, played with first-graders.
- Now I know the names of some garden flowers, I am familiar with children from other classes and have grown closer with my classmates.
- This summer I spent a lot of time outdoors, walked with friends, rode a bike in the park, found many music recordings.
- And together with my family I often went to the dacha.
- We had a lot of fun: we swam, grilled kebabs, fished, played.
- There was not lacking work in the beds, but it was not burdensome.
2) Естественный перевод (читается как обычный текст на английском)
- Nothing special happened during these holidays — summer was just another summer, but it was unforgettable for me.
- As soon as the school year ended, the school started its summer practice.
- We tidied up the school, planted flowers, and played with the first graders.
- Now I know the names of some garden flowers, I’ve met kids from other classes, and I’ve grown closer to my classmates.
- This summer I spent a lot of time outdoors, hung out with friends, rode my bike in the park, and found a lot of music recordings.
- And together with my family I often went to the country house (dacha).
- We had a lot of fun: we swam, grilled kebabs, fished, and played.
- There was some gardening work, but it wasn’t burdensome.
3) Краткие примечания к словам и выражениям
- летняя практика = summer practice (иногда переводят как summer internship или summer work practice; смысл — практическая работа/практика во время каникул в школе).
- приводили школу в порядок = brought/ tidied the school into order (лучше: tidied up the school).
- высаживали цветы = planted flowers.
- первоклашками = first-graders (дети первого класса).
- дача = country house / dacha (часто оставляют как dacha в англоязычных текстах, либо поясняют «the country house»).
- грядки = garden beds (огород на участке).
4) Короткое резюме на английском (один абзац)
Nothing special happened during these holidays — summer was just like any other, but it was unforgettable for me. As soon as the school year ended, the school’s summer practice began: we tidied up the school, planted flowers, and spent time with the first graders. I now know the names of some garden flowers, have met kids from other classes, and have grown closer to my classmates. This summer I spent a lot of time outdoors with friends, rode my bike in the park, and found many music recordings. With my family we often went to the country house. We had a lot of fun swimming, grilling kebabs, fishing, and playing, and there was some gardening work too, but it wasn’t burdensome.
Если хочешь, могу адаптировать перевод под конкретный стиль (академический, бытовой, для школьной тетради) или перевести на другой язык.