1.1.13. Rephrase:
Pattern:
You say:
John is sure to be a nice boy.
We are sure John is a nice boy.
You say:
We aren't sure the idea is good. The idea isn't sure to be good.
You say:
I know he comes to work on time.
He is sure to come to work on time.
1. I'm certain that you approve of bright ideas.
2. We know you are busy.
3. I'm sure you are careful about everything.
4. I'm sure you are careful not to say anything wrong.
5. We are certain that you are doubtful about the project.
6. We are not sure Tom is always careful not to say anything wrong.
7. I'm uncertain whether Fred is very particular about his project.
8. I'm not sure that my friend is on a new project now.
9. I'm sure that Ted will refuse.
10. We know that Professor Allan makes a few appointments every day.
11. Dillan is very careful. He checks every bit of information.
12. Mary is very naive. She takes everything for granted
Ниже даю подробный разбор и варианты перефразирования для каждого из 12 предложений. Я объясняю, как работать с глаголами уверенности/сомнения и частями “that”/“whether” и даю несколько вариантов формулировки. Это подходяще для средней школы.
1) Я уверен, что ты одобряешь яркие идеи.
- Вариант 1: I'm sure that you approve of bright ideas.
- Вариант 2: I am certain that you approve of bright ideas. (вторая формула того же смысла)
- Вариант 3: You approve of bright ideas, I’m sure. (сдвиг акцента на утверждение)
- Примечание: “sure” и “certain” близки по смыслу; можно опускать “that” после некоторых говорящих глаголов без потери смысла: “I’m sure you approve...”.
2) Мы знаем, что ты занят.
- Вариант 1: We know that you are busy.
- Вариант 2: We are sure that you are busy.
- Вариант 3: You are busy, we know. (перестановка акцента)
- Примечание: можно использовать “know” или “are sure” в зависимости от желаемой силы уверенности. Сохраняйте порядок слов: в разговорной речи часто пишут “We know you’re busy.”
3) Я уверен, что ты осторожен во всем.
- Вариант 1: I'm sure you are careful about everything.
- Вариант 2: I am certain that you are careful about everything.
- Вариант 3: You are careful about everything, I’m sure.
- Примечание: “careful about everything” можно заменить синонимами: “very careful”, “careful in everything” и т. п., но смысл сохраняется.
4) Я уверен, что ты осторожен и не скажешь ничего неверного.
- Вариант 1: I'm sure you are careful not to say anything wrong.
- Вариант 2: I am certain that you are careful not to say anything wrong.
- Вариант 3: You are careful not to say anything wrong, I’m sure.
- Примечание: здесь акцент на избегании ошибок речи; можно заменить “not to say anything wrong” на “not to say the wrong thing” без изменения смысла.
5) Мы уверены, что ты сомневаешься по поводу проекта.
- Вариант 1: We are certain that you are doubtful about the project.
- Вариант 2: We are sure you are doubtful about the project.
- Вариант 3: It is certain that you are doubtful about the project. (менее естественно, но грамматически верно)
- Примечание: сочетание “certain” и “doubtful” в одном предложении звучит контрастно, но возможно как выражение парадокса или наблюдения.
6) Мы не уверены, что Том всегда осторожен, чтобы не сказать ничего неправильного.
- Вариант 1: We are not sure that Tom is always careful not to say anything wrong.
- Вариант 2: We are not sure whether Tom is always careful not to say anything wrong.
- Вариант 3: We're unsure if Tom is always careful not to say anything wrong. (разговорная форма)
- Примечание: две первые формулировки близки к исходной; замена “whether”/“if” — один и тот же смысл.
7) Я не уверен, что Фред очень разборчив в своем проекте.
- Вариант 1: I'm uncertain whether Fred is very particular about his project.
- Вариант 2: I am not sure whether Fred is very particular about his project.
- Вариант 3: I am not certain if Fred is very particular about his project.
- Примечание: “uncertain”/“not sure” отражают сомнение; можно заменить “very particular” на “very particular about” без потери смысла.
8) Я не уверен, что мой друг сейчас участвует в новом проекте.
- Вариант 1: I'm not sure that my friend is on a new project now.
- Вариант 2: I'm not sure whether my friend is on a new project now.
- Вариант 3: I am uncertain if my friend is on a new project now.
- Примечание: оттенок “on a project” можно заменить предлогами/формулировками: “in a new project” встречается, но чаще “on a project”.
9) Я уверен, что Тед откажется.
- Вариант 1: I'm sure that Ted will refuse.
- Вариант 2: I am certain that Ted will refuse.
- Вариант 3: Ted will refuse, I’m sure.
- Примечание: можно заменить “refuse” синонимично: “turn down”, но сохранится смысл.
10) Мы знаем, что профессор Аллан принимает несколько приемов каждый день. (или: делает несколько назначений)
- Вариант 1: We know that Professor Allan makes a few appointments every day.
- Вариант 2: We are sure that Professor Allan makes a few appointments every day.
- Вариант 3: Professor Allan makes a few appointments every day, we know.
- Примечание: формулировка “appointments” может зависеть от контекста; иногда лучше “has a few appointments” или “takes a few appointments”.
11) Диллан очень осторожен. Он проверяет каждую деталь информации.
- Вариант 1: Dillan is very careful. He checks every bit of information.
- Вариант 2: Dillan is very careful; he checks every piece of information.
- Вариант 3: Dillan is meticulous; he checks every detail of information. (синонимы: meticulous, thorough)
- Примечание: можно заменить “bit of information” на “piece of information” или “every detail”.
12) Мэри очень наивна. Она принимает всё на веру.
- Вариант 1: Mary is very naive. She takes everything for granted.
- Вариант 2: Mary is quite naive; she takes everything for granted.
- Вариант 3: Mary is very naive; she tends to take things for granted.
- Примечание: “take everything for granted” и “take things for granted” близки по смыслу; можно варьировать оттенок неведения.
Коротко о подходе:
- Ясно различайте глаголы уверенности: be sure, be certain, I’m sure, I’m certain, I’m not sure, unsure, uncertain.
- Для сомнения используйте whether/if: “I’m not sure whether X” или “I’m unsure if X.”
- Можно варьировать формулировку, сохраняя смысл: прямое утверждение (I’m sure…), прок hedging (I think, I suppose, it seems), или перестановку в предложении (X is sure, I am sure, we are sure).
- В некоторых случаях можно заменить фразу на более естественную для школьного уровня, например, заменить “I’m not sure that” на “I’m not sure whether/if”.
Если нужно, могу привести еще больше вариантов для каждого предложения, или адаптировать формулировку под конкретный учебник/уровень сложности.