Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 06 декабря 2025 17:19

Раскройте скобки используя сложные дополнения, предложения переведите. Dad always makes (I) go fishing with him every weekend

Ответ нейросети

06 декабря 2025 17:19

К задаче: раскрыть скобки и перевести предложение.

  1. Исправление скобок
  • Правильно: Dad always makes me go fishing with him every weekend.
  • Причина: после causative verb make ставится объект + голый инфинитив. Местоимение после него должно быть в творительном падеже объекта — “me”, а не “I”.
  1. Пошаговое разбор
  • Dad — подлежащее.
  • always — наречие частоты (всегда).
  • makes — глагол-causative (заставляет, заставляет кого-то что-то сделать).
  • me — дополнение к “make” (объект действия). Это местоимение в форме объекта.
  • go — голый инфинитив после causative глагола (без to).
  • fishing — часть after “go”; здесь выражает вид деятельности через форму -ing (go fishing = пойти порыбачить). Это объектное дополнение к глаголу go, обозначающее цель действия.
  • with him — обстоятельство образа действия/сопутствие: идти вместе с ним.
  • every weekend — обстоятельство времени: каждую неделю/каждые выходные.
  1. Перевод
  • Русский стандартный перевод: Папа всегда заставляет меня ходить ловить рыбу вместе с ним каждые выходные.
  1. Альтернативные варианты перевода (для более естественного звучания)
  • Папа всегда заставляет меня вместе с ним ходить ловить рыбу каждые выходные.
  • Папа постоянно заставляет меня ходить с ним ловить рыбу каждые выходные.

Если хочешь, могу показать ещё примеры с похожей конструкцией: односложные/сложные дополнения с другими глаголами-стимуляторами (make, let, have) и как меняются формы.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Раскройте скобки используя сложные дополнения, предложения переведите. Dad always makes (I) go fishing with him every weekend
К задаче: раскрыть скобки и перевести предложение. 1) Исправление скобок - Правильно: Dad always makes me go fishing with him every weekend. - Причина: после causative verb make ставится объект + голый инфинитив. Местоимение после него должно быть в творительном падеже объекта — “me”, а не “I”. 2) Пошаговое разбор - Dad — подлежащее. - always — наречие частоты (всегда). - makes — глагол-causative (заставляет, заставляет кого-то что-то сделать). - me — дополнение к “make” (объект действия). Это местоимение в форме объекта. - go — голый инфинитив после causative глагола (без to). - fishing — часть after “go”; здесь выражает вид деятельности через форму -ing (go fishing = пойти порыбачить). Это объектное дополнение к глаголу go, обозначающее цель действия. - with him — обстоятельство образа действия/сопутствие: идти вместе с ним. - every weekend — обстоятельство времени: каждую неделю/каждые выходные. 3) Перевод - Русский стандартный перевод: Папа всегда заставляет меня ходить ловить рыбу вместе с ним каждые выходные. 4) Альтернативные варианты перевода (для более естественного звучания) - Папа всегда заставляет меня вместе с ним ходить ловить рыбу каждые выходные. - Папа постоянно заставляет меня ходить с ним ловить рыбу каждые выходные. Если хочешь, могу показать ещё примеры с похожей конструкцией: односложные/сложные дополнения с другими глаголами-стимуляторами (make, let, have) и как меняются формы.