Конечно! Вот подробное решение упражнения с объяснениями, учитывая, что цель — "Понять", а параметры не указаны, поэтому объяснение будет максимально ясным и понятным.
Задача: Заполнить пропуски подходящими идиомами из таблицы, которая, судя по всему, содержит распространённые идиомы английского языка.
Пошаговое решение
- 1. Не _ when he found out that they did not follow his instructions properly.
Здесь нужно выбрать идиому, которая обозначает «расстроиться» или «рассердиться» после получения плохих новостей.
Возможная идиома: lose temper или blow up — обе означают «взорваться» или «рассердиться».
Ответ: lose temper
или, более разговорное — blow up
- 2. I have got my morning routine : I wake up, brush my teeth, take a shower, have breakfast, then go - all in 30 minutes!
Здесь описан быстрый и организованный распорядок дня. Подходящая идиома — "quick as a flash" — «очень быстро».
Ответ: Можно указать all in a flash или просто оставить описание без вставки — задание требуется вставить идиому, так что, возможно, подразумевается:
"do everything in a flash."
- 3. I am not an expert when it comes to _ of the family business, so you better ask Uncle Frank.
Здесь речь о "чем-то, что касается" семейного дела — то есть, о "affairs" или "matters".
Также может понадобиться идиома, связанная с "делами семьи".
Вариант:
"matters"* — стандартное слово.
Или идиома: "family affairs".
- 4. Joe deserves the promotion because he has got customer satisfaction
Здесь, скорее всего, упоминается «удовлетворение клиентов». В идиомах есть выражение "go above and beyond" — делать больше, чем ожидается, или "meet/surpass expectations".
В контексте, возможно, стоит выбрать идиому:
"going the extra mile" — означает «приложить дополнительные усилия».
Ответ: He has really gone the extra mile.
- 5. Let us go over … of the project before presenting it at the next meeting.
Здесь нужно вставить идиому, означающую «пройтись по некоторым частям» или «проверить».
Варианты:
go over — буквально уже используется.
Может быть: "the details" или "the main points".
Если предполагается идиома, то, например, "the ins and outs" — все нюансы.
Ответ:
"the ins and outs" — это идиома, означающая все детали.
- 6. I rarely I generally keep cool in stressful situations.
Здесь надо указать идиому, которая описывает умение сохранять спокойствие.
Возможные идиомы:
- keep cool
- stay calm
- remain composed
Поскольку уже есть "keep cool", можно оставить ее.
Ответ: I generally keep my cool.
- 7. I was the children last night. All their fighting and shouting drove me crazy!
Здесь речь о том, что вы делали с детьми, вероятно, «засыпали их» или «усыпляли».
Идиома:
put the children to sleep или tuck in the children.
Может быть:
"I put the children to bed." — привычное выражение.
- 8. Joan keeps asking about of my aunt's job; I think she wants to follow in her footsteps.
Здесь речь о желании следовать примеру — идиома:
"follow in someone's footsteps."
Или, если вставлять после "about":
"about her job", и она хочет «следовать ее примеру». Тогда правильный ответ:
"Joan keeps asking about her job — I think she wants to follow in her footsteps."
- 9. If you two do not quiet down, I will !
Здесь — угроза, что сделаете что-то, если они не успокоятся.
Идиома:
lose my temper
call the police — возможно, если ситуация серьезная. Но, вероятно, лучше:
"I will lose my cool."
- 10. There was a moment when I … - I thought you were asking me something else!
Это выражение удивления или недоумения.
Идиома:
got confused или was puzzled или lost my train of thought.
Вероятнее всего:
"I got confused" или "I was confused."
Итоговые ответы:
- lose my temper
- all in a flash
- matters (или "family affairs")
- gone the extra mile
- the ins and outs
- keep my cool
- put the children to bed / tuck in the children
- follow in her footsteps
- lose my cool
- got confused
Если вам нужны более точные формулировки или есть таблица с конкретными идиомами, пожалуйста, пришлите её, и я помогу выбрать наиболее подходящие.
Если нужно — подготовлю окончательный, аккуратно оформленный ответ!